Biblioteki dla Ukrainy

„Nie wszystko, co się dzieje wokół nas,
jest od nas zależne,
dlatego zajmijmy się czymś,
na co mamy wpływ.”
(Bohaterowie też płaczą, Alicja Safarzyńska – Płatos)

24 lutego 2022 r. Rosja zaatakowała Ukrainę. Rozpoczęła się wojna, której przebieg
i konsekwencje są trudne do przewidzenia. Nie wiemy, jak długo potrwa, co się podczas niej wydarzy i jak się zakończy. Pewne jest tylko to, że nasi sąsiedzi z dnia na dzień znaleźli się w ekstremalnie trudnej sytuacji i potrzebują naszego wsparcia.

W ciągu pierwszych dwóch tygodni do Polski trafiło ponad milion osób uciekających przed wojną. Prawdopodobnie przybędzie ich dużo więcej i część z nich zostanie z nami na stałe. Zamieszkają w dużych miastach i małych miejscowościach w całym kraju. Wraz z nami będą pracować, uczyć się, chodzić na zakupy, korzystać z usług publicznych czy dóbr kultury.

Dla osób przybywających z Ukrainy ucieczka przed wojną, utrata domu czy rozstanie z bliskimi to dramatyczne doświadczenia. Dodatkową trudnością jest znalezienie się z dnia na dzień w obcym kraju i ogromne wyzwania z tym związane: poszukiwanie mieszkania, pracy, szkoły czy uczelni, załatwianie spraw urzędowych, nauka języka… i dużo, dużo więcej.

Kody QR zbiorów

Pomocą może posłużyć portal https://bibliotekidlaukrainy.org.pl/ ,  na którym można odnaleźć informacje praktyczne, porady prawne,    materiały edukacyjne, książki w języku ukraińskim (dostępne w internecie e-booki i audiobooki wraz z opisami), materiały do nauki podstaw języka ukraińskiego, materiały do nauki języka polskiego jako języka obcego i wiele innych.

Materiały udostępnione przez wydawnictwa i organizacje z Ukrainy

E-booki – zbiory:

  • Stowarzyszenie Osvitoria – (https://osvitoria.media/opinions/knyzhka-zaspokoyuye-shho-pochytaty-dytyni-poky-tryvaye-vijna/) – Pięknie ilustrowane książki dla dzieci od Ostrovita Media. Kolekcja zawiera m.in. książki uspokajające, ułatwiające zasypianie, ale również książki przygodowe, detektywistyczne, czy edukacyjne (np. dotyczące krytycznego myślenia). W kolekcji znajdziemy też książkę “Jak wesprzeć armię Ukraińską – listy do wojny”. Przedział wiekowy ok 3-9 lat.
  • Bara Booka: Przestrzeń ukraińskiej książki dla dzieci (https://www.barabooka.com.ua/yak-dopomagati-dityam-u-zamknenomu-prostori/) – Książki dla dzieci w wieku 3-9 lat udostępnione przez wydawnictwo Ranok, do pobrania w pdf. Na stronie znajdziemy też poradnik Living Writers Guide, pomagający zachęcić do czytania. Poradnik został opracowany przez Smart Education i Ukraiński Instytut książki. Zawiera on opisy, książek, które można pobrać wraz z ćwiczeniami i qr kodami.
  • Wydawnictwo Stary Lew (https://starylev.com.ua/promotion/elektronni-dytyaci-knygy-bezkostovno) – obecnie wydawnictwo oferuje 30 bezpłatnych tytułów, zarówno dla dzieci jak i dla dorosłych. Aby pobrać e-booka, należy wykonać 3 kroki:

    1) Zarejestruj się i/lub zaloguj do społeczności Old Lion.
    2) Spośród oferowanych książek w formie elektronicznej wybierz wydania, które Ci się podobają i dodaj je do koszyka (klikając przycisk „Kup e-booka”) i sfinalizuj zamówienie. Koszt książek z powyższej listy to 0 UAH.
    3) Po złożeniu zamówienia książka będzie dostępna do pobrania na koncie osobistym w formatach epub, fb2, pdf i mobi.
  • Knigo Go (https://knigogo.com.ua/zhanri/dityachi-knigi/) – Katalog z darmowymi książkami do pobrania w formatach: fb2, rtf, epub, txt na iPada, iPhone’a, Androida i Kindle. Bogata oferta literatury zarówno dziecięcej jak i młodzieżowej. Strona nie wymaga logowania, ani zakładania konta.
  • Wydawnictwo Discursus (https://discursus.com.ua/series/hlyna) – Seria książek dla dzieci z Ukrainy, mieszkających poza granicami kraju.
  • E-book UA (http://e-bookua.org.ua/dyt/) – Duży zbiór książek, podzielony na działy: biografie, powieści historyczne, przygodowe, science fiction, fantasy, kryminały, nauka i edukacja, powieści miłosne, dziecięce i inne. Istnieje osobna sekcja z audiobookami literatury ukraińskiej i zagranicznej. Tutaj można również pobrać podręczniki szkolne i encyklopedie. Większość książek na stronie to beletrystyka ukraińska i zagraniczna. Dostępne są dzieła klasyczne oraz książki współczesnych autorów.
  • JavaLibre (https://javalibre.com.ua/) – Można pobierać książki za darmo lub przeglądać teksty online w JavaLibre. Literatura w języku ukraińskim jest gromadzona w serwisie w następujących formatach: jar, jad, txt, fb2, epub, doc, łatwy do czytania na urządzeniach mobilnych. Książki historyczne, bajki, humor, literatura dziecięca, powieści kobiece, baśnie, nauka, poezja, religia, filozofia, science fiction, fantasy są dostępne dla czytelników.
  • Otwarta Książka (https://sites.google.com/site/openbookclassic/) – Jest to elektroniczna biblioteka klasyków literatury ukraińskiej i światowej. Witryna rozpowszechnia bezpłatną literaturę chronioną prawem autorskim i publikuje wyłącznie dzieła, które zostały upublicznione. Tutaj możesz pobrać lub przeczytać ze strony klasyczne publikacje, prace szkolnego programu nauczania.
  • Biblioteka Literatury Ukraińskiej (https://www.ukrlib.com.ua/) – Celem tej strony jest udostępnienie literatury ukraińskiej każdemu, kto chce ją przeczytać. Na stronie dostępna jest literatura ukraińska i światowa, książki do nauki i literaturoznawstwa w języku ukraińskim. Możliwe jest czytanie prac pełnych i skróconych.
  • Znajdź Książkę! (https://findbook.in.ua/) – Za pomocą wyszukiwarki można znaleźć książki w formatach elektronicznych (txt, rtf, doc, pdf, fb2, epub, mobi, djvu) i papierowych, wszelkie książki są dostępne w Internecie w języku ukraińskim.

Pojedyncze książki:

  • “Dzieci alarmów powietrznych” Larysa Denisenko – (http://www.barabooka.com.ua/diti-povitryanih-trivog-larisa-denisenko-napisala-knizhku-pro-vijnu-v-ukraini-tekst/) – tekst książki Larysy Denysenki „Dzieci alarmów powietrznych”, napisanej na podstawie wydarzeń we współczesnej Ukrainie. Większość dzieci wie, że na dźwięk syreny powinny natychmiast schować się do schronu, a wiele z nich spędza noc w schronach przeciwbombowych. Pisarka i działaczka na rzecz praw człowieka Larysa Denysenko napisała sequel Maji i jej matki – te same dzieci z różnych rodzin ukrywają się teraz przed rosyjskimi bombami w schronach.
  • “Świat bez Granic” (https://drive.google.com/file/d/1S8_uYMu4-K7QIKNHdVMqZ7ie5JQdlJqs/view) – Wydawnictwo Osnovy opublikowało Świat bez granic, publikację na temat różnorodności i równości, która jest dostępna i łatwa do omówienia. Publikacja przeznaczona jest dla dzieci w wieku szkolnym. Książkę można bezpłatnie pobrać.
  • “Eko historie dla moich małych przyjaciół” Bohdan Krasavtsev (https://dl.orangedox.com/ecohistory) – To osiem opowieści o rozwiązywaniu problemów środowiskowych, przedstawionych w fantastycznych opowieściach. Incydenty mają miejsce w Odessie i Kijowie, Czerniowcach i Lwowie, Charkowie i Makarowie itp. W kolekcji znajdują się wskazówki, gdzie pozbyć się zużytych baterii, dlaczego trzeba sortować plastik, jak przeciwdziałać zmianom klimatycznym, jakie są szkodliwe detergenty fosforanowe i dlaczego należy oszczędzać energię.

Baśnie, legendy, opowiadania, wiersze

Audiobooki

https://abuk.com.ua/catalog/compilation/29, https://abuk.com.ua/catalog/compilation/11, https://abuk.com.ua/catalog/compilation/22, https://abuk.com.ua/catalog/compilation/10,

  • Svit Kazok (https://www.svitkazok.in.ua/category/audiostory/) – katalog z audiobookami dla dzieci. Znajdziemy w nim zarówno opowieści i legendy ukraińskie ale również wersje audio popularnych bajek Disneya, czy przykłady współczesnych książek dziecięcych.

Materiały i książki polskich wydawnictw w języku ukraińskim

Kursy e-learningowe do samodzielnej nauki, darmowe lekcje i konwersjacje online

Materiały wspierające naukę języka polskiego

  • Gra językowa Babadum (https://babadum.com/) – Gra, która pozwala poznać podstawowe słownictwo w aż 21 językach, w tym polskim i ukraińskim. Jest bardzo intuicyjna w obsłudze i doskonale pozwala zapoznać się z wybranym językiem bez względu na wiek.
  • Forvo – platforma oferująca wymowę języka polskiego w brzmieniu native speakera. Wszystkie zgromadzone słowa, nazwy własne, nazwiska znanych osób, wymawiane są przez native speakerów – czyli osoby, dla których polski jest językiem ojczystym (https://forvo.com/languages/pl/).

Darmowy kurs języka ukraińskiego w wersji przeglądarkowej i w aplikacji mobilnej dostępny jest na stronie: https://www.loecsen.com/pl/nauczsie-ukraiński
Kurs wykorzystuje głosy rodowitych lektorów, oryginalne ilustracje, ćwiczenia na rozumienie ze słuchu.

Nauka ukraińskiego – darmowa aplikacja mobilna zawierająca 6 000 ukraińskich słów (stale dodawanych): najpopularniejsze rzeczowniki, czasowniki, przymiotniki itp., podzielone na 10 poziomów i 200 tematów; 1 250 ukraińskich zwrotów (często używanych): najważniejsze zwroty do codziennych rozmów i podróży. Aplikacja umożliwia dostosowanie treści w zależności od wieku użytkownika oraz wzbogacenia słownictwa, poprzez naukę słów, zdań i wyrażeń dla początkujących, średnio zaawansowanych i zaawansowanych użytkowników. Jest dostępna do pobrania w Google Play: https://play.google.com/store/apps/details?id=com.funeasylearn.ukrainian&fbclid=IwAR37MPUAbN3UhKU5O-A-EQ6MnRAIZlzqaCsFgY0kyOwOjgLSENYtRySDvuA.

Bezpłatny kurs audio języka ukraińskiego. Zawiera krótkie, kilkuminutowe lekcje w formacie mp3 – do posłuchania w domu, w pracy, na spacerze, w samochodzie: https://a1.edu.pl/lekcje-ukrainskiego.

Rozmówki, podręczniki

Bezpłatną cyfrową wersję rozmówek ukraińsko-polskich udostępniło wydawnictwo Pons Polska. Publikację można pobrać i zapisać w pliku pdf. Znajdziecie ją na tej stronie: https://en.calameo.com/klett/read/0006171665db8c598a744

Bezpłatne rozmówki ukraińsko-polskie, opracowane przez nauczycielkę języka ukraińskiego Anastazję Herasymuk, do pobrania w pliku pdf znajdują się tutaj: https://drive.google.com/file/d/12lANBPcYaMX8zxzO5nS0hbfT7pbYkYDV/view?fbclid=IwAR3TsM8jhQvzHUeV9cKbs_SSzai-U-5nCQBWbQKTm0rJDPSal9J9_Df4aQY

Rozmówki ukraińsko-polskie / Українсько-польський розмовник для біженців з України do pobrania są dostępne także na stronie www.krakow.pl

Wydawnictwo Edgard przygotowało i udostępniło bezpłatnie do pobrania w plikach pdf:

  • rozmówki ukraińsko-polskie – dla gości (PDF)
  • niezbędnik polsko-ukraiński dla gospodarzy (PDF).

Publikacje znajdują się na stronie https://www.jezykiobce.pl/content/186-solidarni-z-ukraina.

Słownik ukraińsko-polski oraz rozmówki polsko-ukraińskie w postaci tabeli podstawowych zwrotów udostępniła firma Skrivanekhttps://skrivanek.pl/slownik-polsko-ukrainski/.

Szybki pomocnik w komunikacji z osobami z Ukrainy – Швидкий помічник у спілкуванні з людьми з України, autorstwa Angeliki Skotnickiej, krótki podręcznik podstaw języka ukraińskim – zawiera sekcję poświęconą alfabetowi ukraińskiemu (cyrylicy) – wyjaśnienie podstawowych różnic w wymowie, najważniejsze zwroty i wyrażenia, cyfry, dni tygodnia, kolory: https://angelikaskotnicka.com/wp-content/uploads/2022/03/e-book-ukraine.pdf.

Mini-rozmówki polsko-ukraińskie wraz z wymową zostały opracowane przez nauczycieli akademickich ze Studium Języków Obcych Akademii Górniczo-Hutniczej im. St. Staszica w Krakowie przy wsparciu i konsultacjach z pracownikami uczelni – rodzimymi użytkownikami języka ukraińskiego. Opracowanie graficzne materiałów oraz nagranie i opracowanie techniczne przygotowane zostało przez pracowników Centrum e-Learningu AGH: https://www.cel.agh.edu.pl/rozmowki-polsko-ukrainskie/.

Pomocne narzędzia i zasoby

Zestaw fiszek ze (156) słowami i wyrażeniami do nauki języka ukraińskiego w aplikacji Quizlethttps://quizlet.com/_b724xi?x=1qqt&i=18x9r8. Fiszki w aplikacji Quizlet pozwalają uczyć się ukraińskich wyrażeń w trybie fiszek, testów, dopasowywania w
aplikacji przeglądarkowej i mobilnej. Uwaga: Quizlet nie wspiera wersji audio dla języka ukraińskiego. Zwroty ukraińskie wpisane są w formie fonetycznej (nie alfabetem ukraińskim).

„Jak skazaty?” – pakiet kryzysowy polsko–ukraiński/rosyjski. Materiały zostały przygotowane przez grupę studentów języka polskiego jako obcego. Mają ułatwić przybyszom z Ukrainy pierwsze kroki w Polsce. W pakiecie są filmy z lekcjami (najlepiej je przerabiać po kolei), materiał pdf oraz quizy z fiszkami.

Czego słuchają Ukraińcy? Cała lista przebojów! – zestawienie autorstwa Anastazji Herasymuk. Zawiera popularne w Ukrainie piosenki w stylu rap, pop, rockowe, pieśni ludowe, muzykę elektroniczną, poezję śpiewaną: https://ukrainski.online/blog/ukrainskie-przeboje-muzyczne.

Radio Ukraina FM online – aplikacja umożliwiająca słuchanie na żywo wszystkich stacji radiowych FM i radia internetowego z Ukrainy
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.radiolight.ukraine&fbclid=IwAR2WSeD1f0MtqdwcW18WgEzGxOICSIoVR-6ktX_eUug-fOpnwbD2rGhi54A.

Bajki, filmy i seriale w języku ukraińskim (wykaz tytułów dostępnych w serwisie Netflix): https://geex.x-kom.pl/lifestyle/bajki-filmy-seriale-w-jezyku-ukrainskim-netflix/?fbclid=IwAR3TT9_Taa33KK4mmxQTLQQNMUlvegdW_lm_1sIr1p3uL2YkXcPfgAITDaQ

Narzędziownik: Język ukraiński – zestawienie materiałów do nauki języka ukraińskiego, języka polskiego jako języka obcego i innych materiałów edukacyjnych w języku ukraińskim, opracowała Agnieszka Bilska w ramach projektu Lekcja: Enter: https://admin.lekcjaenter.pl/app/uploads/2022/03/Jezyk-ukrainski_narzedziownik_LE.pdf

Podstawowe zwroty

Czego Potrzebujesz? Mini słownik wizualny dla uchodźców przygotowali studenci School of Form Uniwersytetu SWPS. Materiały zostały opublikowane w trzech wersjach językowych: polsko ukraińskiej, polsko-rosyjskiej i angielsko-ukraińskiej. Dostępne są w formie plików pdf do pobrania i wydruku na licencji CC BY-NC-SA 4.0. pod adresem: https://www.sof.edu.pl/pl/aktualnosci/11-wydarzenia-otwarte/1382-czego-potrzebujesz-minislownik-wizualny-dla-uchodzcow 

Kilka wskazówek udostępniła strona Językowe kontrowersje na Facebooku: https://www.facebook.com/JezykoweKontrowersje/

SŁOWNIK FRAZ PL-UA-RU-ENG. Tłumaczenie: UA Bogusia Kotynia / RU Zuza Szulc @rosyjski_nawostok / ENG Sandra Małecka-Szymaniak @rozgadani: https://drive.google.com/file/d/1k-NucEdul72wOdS7pUWLF3pkoRI-GEld/view?fbclid=IwAR05xauKyDOOd3rnWSjDI0XrSNM2-qpZiH0bPSHZVFc0lAfziyIu0WVDYlw